Ciò significa che l'industria aumenta i costi e la competitività della distribuzione di ROADM senza alcun motivo.
That means that the industry only adds to the cost and competitiveness of ROADM’s deployment without any reason.
necessità di promuovere la competitività internazionale dei mercati finanziari della Comunità, ferma restando l'indispensabile estensione della cooperazione internazionale;
the need to foster the international competitiveness of the Union’s financial markets without prejudice to a much-needed extension of international cooperation,
La frammentazione del mercato interno è negativa per la competitività, la crescita e la creazione di posti di lavoro dell'Unione.
Fragmentation of the internal market is detrimental to competitiveness, growth and job creation within the Union.
Un contesto favorevole alla creazione intellettuale e all'innovazione, e in cui la mobilità occupazionale non sia ostacolata, è importante anche per la crescita dell'occupazione e per rafforzare la competitività dell'economia dell'Unione.
Such an environment conducive to intellectual creation and innovation, and where employment mobility is not hindered, is also important for employment growth and improving competitiveness of the Union economy.
Digitalizzazione dell'industria europea - Connettività internet per la crescita, la competitività e la coesione: la
Internet connectivity for growth, competitiveness and cohesion: European gigabit society and 5G
Priorità 4: Migliorare la competitività e la capacità di attrazione delle città e delle regioni [circa il 22% del finanziamento totale]
Priority axis 4: Promoting sustainable and competitive communities [approximately 17.1% of total funding]
Nella maggior parte dei mercati la competitività dei suoi prodotti ha calamitato una domanda sostenuta che ha permesso di far lievitare il fatturato di quasi un quarto.
Good demand for its competitive products in most markets helped drive sales growth of almost a quarter, coupled with strong profitability.
Gli investimenti dell'UE contribuiranno ad affrontare il problema della disoccupazione e ad incentivare la competitività e la crescita economica, dando sostegno all'innovazione, alla formazione e all'istruzione negli ambiti urbani e nelle zone rurali.
The EU investments will help tackle unemployment, boost competitiveness and economic growth through support to innovation, training and education in cities, towns, rural and coastal areas.
In questo processo di implementazione delle riforme per migliorare la competitività gli Stati membri sono chiamati a svolgere un ruolo fondamentale.
In this process of implementation of reforms to improve competitiveness, Member States will play a capital role.
Un fondo europeo per gli investimenti strategici («FEIS), rafforzato dai contributi degli Stati membri, dovrebbe integrare una strategia globale volta a migliorare la competitività dell'Unione e ad attrarre investimenti.
A European fund for strategic investments (EFSI), strengthened by Member State contributions, must be a complement to an overall strategy to improve Union competitiveness and attract investment.
Il conseguimento della competitività e della sostenibilità comporta la capacità di raggiungere e mantenere la competitività economica e la crescita delle imprese, in linea con gli obiettivi dello sviluppo sostenibile.
Achieving competitiveness and sustainability entails the ability to attain and maintain the economic competitiveness and growth of enterprises in accordance with sustainable development objectives.
Nel 2011 il miglioramento più significativo è stato registrato nella politica di coesione, che finanzia progetti intesi a promuovere la competitività e la crescita nell’intera Europa.
The most significant improvement in 2011 was seen in cohesion policy, which funds projects to promote competitiveness and growth across Europe.
Al fine di garantire un trattamento omogeneo e migliorare di conseguenza la competitività del settore europeo dei media, è necessario disciplinare tale materia.
In order to ensure a level playing field, and thus enhance the competitiveness of the European media industry, it is necessary to adopt rules for product placement.
Gli Stati membri che registrano migliori risultati economici hanno sviluppato politiche sociali più ambiziose ed efficienti; tuttavia, in generale, la competitività e la dimensione sociale devono essere rafforzate in Europa.
The best performing Member States in economic terms have developed more ambitious and efficient social policies but, generally speaking, competitiveness and the social dimension need to be enhanced in Europe.
È importante per stimolare la capacità d'inserimento professionale, la competitività, l'integrazione sociale, la cittadinanza attiva e lo sviluppo personale.
It is essential for employability and competitiveness, social inclusion, active citizenship and personal development.
L'economia circolare ha bisogno di più ricerca e innovazione per espandere la competitività dell'industria europea.
establish a reinforced partnership to support research and innovative policies for the circular economy;
Tale politica è volta a rafforzare la competitività del settore della pesca e dell'acquacoltura dell'UE, a migliorare la trasparenza dei mercati nonché a garantire condizioni di equità per tutti i prodotti commercializzati nell'Unione.
It aims to strengthen the competitiveness of the EU industry, improve the transparency of the markets, and ensure a level playing field for all products marketed in the Union.
REACH è un regolamento dell'Unione europea adottato per migliorare la protezione della salute dell'uomo e dell'ambiente dai rischi delle sostanze chimiche, stimolando nello stesso tempo la competitività dell'industria chimica europea.
REACH is a regulation of the European Union, adopted to improve the protection of human health and the environment from the risks that can be posed by chemicals, while enhancing the competitiveness of the EU chemicals industry.
Agenzia esecutiva per la competitività e l'innovazione (EACI)
EACEA - Education, Audiovisual and Culture Executive Agency
Esso è profondamente radicato nella strategia della Commissione mirante a promuovere la competitività, la crescita e l'occupazione[3].
It is firmly rooted in the Commission's strategy to promote competitiveness, growth and jobs [3].
La prima priorità di questa Commissione è rafforzare la competitività dell'Europa, stimolare gli investimenti e creare posti di lavoro.
The first priority of this Commission is to strengthen Europe's competitiveness, stimulate investment and create jobs.
Per essere una società di livello mondiale con tecnologia di rivestimento superiore, Litefilm si sforza di migliorare la competitività.
To be a world-class company with superior coating technology, Litefilm endeavors to improve the competitiveness.
Il sostegno all'innovazione può aumentare le prospettive di commercializzazione e la competitività dei prodotti vitivinicoli dell'Unione.
Support for innovation can increase the marketability and competitiveness of Union grapevine products.
Infatti, le disparità legate al genere hanno conseguenze dirette sulla coesione economica e sociale, sulla crescita sostenibile e la competitività, nonché sulle sfide demografiche.
Women and men still face widespread inequalities, with serious repercussions for economic and social cohesion, sustainable growth and competitiveness, and the ageing of Europe's population.
A tal fine, l'Unione e gli Stati membri mettono in atto misure che tengono conto della diversità delle prassi nazionali, in particolare nelle relazioni contrattuali, e della necessità di mantenere la competitività dell'economia dell'Unione.
To this end the Union and the Member States shall act taking account of the diverse forms of national practices, in particular in the field of contractual relations, and the need to maintain the competitiveness of the Union economy.
La Commissione ha proposto un nuovo programma, "Europa creativa", per rafforzare la competitività di questi settori e promuovere la diversità culturale.
The Commission has proposed a new programme called Creative Europe to strengthen the competitiveness of these sectors and to promote cultural diversity.
f) le superfici da adibire a nuovi impianti contribuiscono ad aumentare la competitività a livello aziendale e regionale;
(f) areas to be newly planted which contribute to increasing the competitiveness at farm holding and regional level;
Il diritto delle società e il governo societario europei dovrebbero assicurare la competitività e la sostenibilità delle società.
European company law and corporate governance should make sure that companies are competitive and sustainable.
L’ecoinnovazione è finanziata nell’ambito del programma quadro per la competitività e l’innovazione (CIP) e ha una dotazione di circa 200 milioni di euro per il periodo 2008-2013.
Background Eco-Innovation is funded via the Competitiveness and Innovation Framework Programme (CIP) and has a budget of about €220 million for the period 2008 to 2013.
Sei alla ricerca di migliori risorse per i pezzi di ricambio per mantenere la competitività?
Are you looking for better resources for spare parts to keep your competitiveness?
La maggioranza degli europei ritiene inoltre che gli obiettivi della strategia Europa 2020 – promuovere l'innovazione e aumentare la competitività – siano realistici e possano essere conseguiti.
The majority of Europeans also believe that the objectives of the Europe 2020 strategy – fostering innovation and increasing competitiveness – are realistic and can be achieved.
L'Istituto europeo di innovazione e tecnologia (EIT) è stato istituito nel 2008 su iniziativa della Commissione europea ed è un organo autonomo dell'UE che stimola l'innovazione ad altissimo livello, la crescita sostenibile e la competitività.
The European Institute of Innovation and Technology (EIT) was set up in 2008 at the initiative of the European Commission and is an autonomous EU body stimulating world-class innovation, sustainable growth and competitiveness.
Con l’articolo 173 del trattato sul funzionamento dell’Unione europea, l’UE stabilisce l’obiettivo di creare condizioni ottimali per la competitività.
Under Article 173 of the Treaty on the Functioning of the European Union, the EU has set itself the goal of creating the best possible conditions for competitiveness.
La competitività nel settore delle costruzioni può influire in modo significativo sullo sviluppo dell’intera economia.
Competitiveness in the construction sector can significantly influence the development of the overall economy.
Il sostegno alla ricerca e all’innovazione sarà pertanto un fattore determinante per dare impulso alla transizione, che concorrerà anche a rafforzare la competitività e modernizzare l’industria dell’Unione.
Hence, support of research and innovation will be a major factor in encouraging the transition; it will also contribute to the competitiveness and modernisation of EU industry.
Inoltre, la transizione verso un'economia sostenibile deve essere colta come un'opportunità per rafforzare la competitività.
Moreover, the transition to a sustainable economy has to be seized as an opportunity to strengthen competitiveness.
Sia per la carriera professionale personale che per la competitività dell’intera azienda: il successo non arriva per caso.
Whether for your own professional career or the competitiveness of the entire company: Success is not just a matter of chance.
La competitività industriale e l'efficienza energetica rimangono tra gli obiettivi principali dell'Unione, come è stato riconosciuto dalla strategia Europa 2020.
Industrial competitiveness and energy efficiency remain major objectives of the Union as acknowledged in the Europe 2020 strategy.
La crisi economica mondiale ha evidenziato la necessità per tutti i paesi di rafforzare la governance economica e di migliorare la competitività.
Most countries face significant challenges in terms of economic governance and competitiveness.
Nell'Unione i servizi di interesse generale rimangono essenziali per garantire la coesione sociale e territoriale e salvaguardare la competitività dell'economia europea.
In the Union, services of general interest remain essential for ensuring social and territorial cohesion and for the competitiveness of the European economy.
Nel gennaio 2014 la Commissione intende avviare il nuovo programma Europa creativa, che mira a rafforzare la competitività dei settori culturali e creativi ed a promuovere la diversità culturale.
In January 2014, the Commission will launch the new Creative Europe programme, which aims to strengthen the competitiveness of the cultural and creative sectors, and to promote cultural diversity.
Mercati dell’energia elettrica funzionanti e, in particolare, le reti e gli altri mezzi collegati alla fornitura dell’energia elettrica sono fondamentali per la sicurezza pubblica, la competitività dell’economia e il benessere dei cittadini dell’Unione.
Functioning electricity markets and, in particular, the networks and other assets associated with electricity supply are essential for public security, for the competitiveness of the economy and for the well-being of the citizens of the Union.
Tra i principali insegnamenti tratti dai primi dieci anni della moneta unica, il Consiglio Ecofin ha concluso nell’ottobre 2008 che la competitività nell’area dell’euro deve essere seguita con maggiore attenzione.
As one of the main lessons from the first decade of the euro, the ECOFIN Council concluded in October 2008 that competitiveness in the euro area should be monitored more comprehensively.
Tutto ciò non è fine a se stesso: il nostro obiettivo fondamentale è una UEM stabile, al fine di stimolare la crescita, la competitività e l'occupazione in tutta l'Europa.
All this is not an end in itself: our overarching aim is a stable EMU, in order to improve growth, competitiveness and employment across Europe.
Il programma ha lo scopo di rafforzare la competitività industriale e soddisfare le esigenze in materia di ricerca di altre politiche dell’UE.
It aims to strengthen industrial competitiveness and to meet the research needs of other EU policies.
Come sapete, intendo presentare un ambizioso pacchetto di misure per l'occupazione, la crescita e la competitività di 300 miliardi di euro.
As you know, I intend to present an ambitious €300 billion Investment package for Jobs, Growth and Competitiveness.
Un regime di sostegno semplice e specifico dovrebbe rafforzare la competitività delle piccole aziende, ridurre le formalità amministrative e contribuire alla vitalità delle zone rurali.
A simple, specific support scheme should enhance the competitiveness of small farms, cut the red tape and contribute to the vitality of rural areas.
Sia la competitività nazionale che la sicurezza sono a rischio.
Both national competitiveness and national security are at risk.
3.2752270698547s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?